O mnie
Języki obce to moja pasja i - podobno - wrodzony talent.
Tłumaczenie tekstu, które będzie na tyle wierne, że nie straci nic ze swej wymowy, a jednocześnie sprawi, że czytający nie "utknie" w sztucznie dobranych zwrotach i wyrażeniach, traktuję jako sztukę wymagającą czasu i odpowiednich umiejętności, które chętnie zaoferuję przy tłumaczeniu Państwa tekstu.
Niech Wasze słowa ożyją - teraz w innych językach!
SKYPE:Wykształcenie
Ukończyłam z wyróżnieniem studia magisterskie na kierunku Filologia germańska.
Moje kolejne kamienie milowe w zgłębianiu bezmiaru wiedzy to studia podyplomowe na kierunkach:
- Rachunkowość budżetowa oraz
- Zarządzanie (systemy zarządzania jakością, HR, projekty, fundusze UE, gospodarka, marketing, prawo, zarządzanie strategiczne)
Doświadczenie
Tłumaczeniami zajmuję się od czasu studiów. Do czynienia miałam wówczas z tekstami o różnej tematyce, głównie jednak były to: literatura, filozofia, architektura, historia i in.
Kolejny etap to praca jako tłumacz (i nie tylko) w agencji pośrednictwa pracy. Moja "specjalizacja" z tego okresu to budownictwo (głównie „Trockenbau", czyli sucha zabudowa) oraz umowy i przepisy unijne.
Obecnie na co dzień zajmuję się tłumaczeniami (pisemnymi jak i ustnymi) przepisów (wymagania Deutsche Bahn, RID, inne przepisy unijne), dokumentacji technologicznej, projektów i sprawozdań z ich realizacji, zakresów prac na poszczególnych jednostkach (cysternach i ich wyposażeniu / osprzęcie), jak również korespondencji handlowej.
Usługi
Oferuję usługi w zakresie tłumaczeń / korekty tekstów. Ceny podane na stronie są cenami orientacyjnymi - mogą być zmienione w zależności od stopnia trudności tłumaczonego tekstu, jak również wskutek negocjacji. :-)
Przy pierwszym zleceniu, jak również przy dłuższej współpracy rabaty.
Wystawiam faktury VAT.
Zainteresowania
Literatura, podróże, języki obce, a ostatnio - zarządzanie jakością bazujące na filozofii Lean Manufacturing / Management, czyli Kaizen, Kanban, 5 S itd.
Languages:
Show/hide more pairs (1)

